DECOUVREZ NOTRE RECETTE DE LA BÛCHE DE NOËL - DISCOVER OUR CHRISTMAS LOG RECIPE

Updated: Dec 19, 2020

La bûche est généralement dégustée le 24 décembre, lors du repas de Noël.

The log is generally eaten on December 24, during the Christmas meal.


Le gâteau est né vers 1870. The cake was born around 1870.



Plusieurs pâtissiers se disputent la paternité.

Several pastry chefs are fighting over paternity.


Mais il semblerait qu’ils aient eu l'idée en même temps d'un roulé qui ressemble à une bûche.


But it seems they had the idea at the same time for a wrap that looks like a log.


Auparavant, les desserts de Noël étaient très riches en ingrédients, comme les mince pies ou le pudding au Royaume-Uni, le stollen en Allemagne ou le panettone en Italie.

Previously, Christmas desserts were very rich in ingredients, such as mince pies or pudding in the UK, stollen in Germany or panettone in Italy.


Mais attention, le dessert star de Noël a sa propre histoire, longue de plusieurs millénaires.

But beware, the star Christmas dessert has its own history, spanning over several millennia.


1. Why a log?


L'origine est liée au solstice d'hiver. The origin is linked to the winter solstice.


Pour la nuit la plus longue de l'année, on brûlait une énorme bûche. For the longest night of the year, a huge log was being burned.


La bûche était transportée par l’aîné et le benjamin de la famille. The log was carried by the eldest and youngest of the family.





Il y avait toute une cérémonie. There was quite a ceremony.


La bûche pouvait brûler de la nuit de Noël seulement ou jusqu’à l’Epiphanie en fonction des régions. The log could burn from Christmas Eve only or until Epiphany depending on the region.


Je vous livre ici la recette de bûche que nous réalisons chaque année pour Noël. Here I give you the log recipe that I make every year for Christmas.


2. Ingredients for the roll cake


100 grammes de sucre

½ cup of sugar


5 œufs

5 eggs


100 grammes de farine

1 cup of flour


1 sachet de sucre vanillé

1 tsp of vanilla sugar

3. Ingredients for the cream


100 grammes de sucre

½ cup of sugar


3 jaunes d’œufs

3 eggs yolks


100 grammes de chocolat noir

¾ cup of black chocolate


Une demi-tasse d’eau

Half cup of water


2 ml d’extrait de café

0.07 oz of coffee extract


250 grammes de beurre mou

1 cup of soft butter

4. Equipment


Un robot (si vous n’avez pas de robot, vos mains et bras feront très bien l’affaire) A robot (if you don't have a robot, your hands and arms will do just fine)


Une spatule A spatula


2 saladiers

2 bowls

Un batteur

A mixer


Deux plaques rectangulaires ou une plaque rectangulaire et une lèchefrite Two rectangular plates or one rectangular plate and a drip pan


Un four An oven


Un torchon

A towel


Un fouet A whip



5. Recipe steps


5. a. Pour faire le gâteau, voici les différentes étapes : 5. a. To make the cake, here are the different steps:


Séparer les blancs et les jaunes de 4 œufs. Separate the whites and yolks of 4 eggs.


Monter les blancs en neige à l’aide d’un batteur. Beat the egg whites with a mixer.


Préchauffer le four à 200 degrés. Preheat oven to 200 degrees.


Mélanger 4 jaunes d’œufs avec le sucre et le sucre vanillé

Mix 4 egg yolks with the sugar and vanilla sugar


Quand le mélange est crémeux, ajouter un œuf entier. When the mixture is creamy, add a whole egg.



Mélanger quelques minutes à la spatule ou au robot. Mix for a few minutes with a spatula or food processor.


Ajouter la farine petit à petit au mélange. Gradually add the flour to the mixture.


Ajouter les blancs en neige d’une main légère. Lightly add the egg whites.


Mettre un papier sulfurisé, légèrement beurré, sur une plaque rectangulaire. Put a baking paper, lightly buttered, on a rectangular plate,


Etaler la pâte de manière régulière. Roll out the dough evenly.



Enfourner la plaque et laisser cuire pendant 10 minutes.

Put the baking sheet in the oven and cook for 10 minutes.



Sortir le gâteau du four. Take the cake out of the oven.


Retourner le gâteau sur une surface froide, sans enlever le papier et le recouvrir d’un torchon ramolli par la vapeur (il sera plus facile à rouler).

Turn the cake over on a cold surface, without removing the foil, and cover it with a cloth softened by the steam (it will be easier to roll).





5. b. Pour faire la crème au beurre, voici les différentes étapes : 5. b. To make the buttercream, here are the different steps:


Faire fondre le sucre dans l’eau sur feu doux pour obtenir un sirop épais. Melt the sugar in the water over low heat to obtain a thick syrup.


Verser lentement le sirop chaud sur les jaunes d’œuf sans cesser de remuer avec un fouet jusqu’à complet refroidissement.

Slowly pour the hot syrup over the egg yolks, stirring constantly with a whisk, until completely cool.





Rajouter le beurre ramolli en pommade. Add the softened butter in ointment.


Mélanger afin d’obtenir une crème lisse. Mix to obtain a smooth cream.


Partager la préparation en deux. Divide the preparation in half.


Parfumer une moitié avec le café, l’autre avec le chocolat fondu dans un peu d’eau. Flavor one half with coffee, the other half with chocolate melted in a little water.






6. Montage de la bûche

6. Log Assembly


Pour faire le montage de la bûche, vous devez : To assemble the log, you must:


Retirer le papier sulfurisé du gâteau.

Remove the baking paper from the cake.


Tartiner de crème au café, et rouler le tout dans le sens de la longueur.

Spread with coffee cream, and roll everything lengthwise.





Égaliser les extrémités. La pâte, qui restera, servira à confectionner des « nœuds» pour la décoration de la bûche.

Equalize the ends. The dough, which will remain, will be used to make "knots" for the decoration of the log.


Recouvrir la bûche de crème au chocolat

Cover the log with chocolate cream


Rajouter les « nœuds » pour la décoration de la bûche.

Add the "knots" for the decoration of the log.



Imiter l’écorce à l’aide d’une fourchette tirée délicatement sur la longueur. Décorer à votre guise.

Mimic the bark using a fork gently pulled lengthwise. Decorate as you wish.





Réserver au frais.

Keep cool


Nous vous souhaitons de très belles fêtes de Noël, en espérant vous revoir ou vous rencontrer bientôt.

We wish you a very happy Christmas, hoping to see you again or meet you soon.






Nous avons toujours plaisir à recevoir vos commentaires et photos donc n’hésitez surtout pas ! We are always happy to receive your comments and photos, so please don't hesitate!


Quand vous viendrez chez moi pour un séjour d’immersion en Provence, je me ferai un plaisir de vous faire découvrir les différents aspects de la Provence comme ceux-là mais aussi les paysages et les senteurs, la culture… tout en vous aidant à améliorer votre français.

When you will come to my house for a French immersion homestay in Provence, I will be happy to help you discover the different facets of Provence like these ones but also landscapes and perfumes, culture… while helping you improve your French.


À bientôt en Provence !

Virginie In Provence






7 views0 comments