top of page

The Radious Cité - Visit of Le Corbusier masterpiece in Marseille in Provence

Updated: 3 days ago

DISCOVER THE CITE RADIEUSE IN MARSEILLE VISITED BY ANGELA DURING HER IMMERSION IN PROVENCE.


DÉCOUVREZ LA CITÉ RADIEUSE À MARSEILLE VISITÉE PAR ANGELA LORS DE SON IMMERSION EN PROVENCE.




Hello,


My name is Angela. I would like to tell you about the excursion I did with Virginie during my immersion in Provence.

During my second one-month immersion with Virginie, I wanted to return to Marseille. We started the day with a city tour. Then we visited the Basilica of Notre-Dame-de-la-Garde. Finally, we went to the Cité radieuse.


Bonjour,

Je m’appelle Angela. Je voudrais vous parler de l'excursion que j'ai faite avec Virginie pendant mon immersion en Provence.

Pendant ma deuxième immersion d’un mois avec Virginie, j’ai souhaité retourner à Marseille. Nous avons commencé la journée par une visite de la ville. Puis nous avons visité la Basilique Notre-Dame-de-la-Garde. Enfin, nous nous sommes rendues à la Cité radieuse.


PRESENTATION OF THE CITÉ RADIEUSE

PRESENTATION DE LA CITE RADIEUSE 


La Cité Radieuse is a building built by Le Corbusier in the 1950s. The building was a revolutionary concept at that time. Le Corbusier wants to build a building with everything people might need.


La Cité Radieuse est un bâtiment construit par Le Corbusier dans les années 50. Le bâtiment est un concept révolutionnaire à cette époque. Le Corbusier souhaite construire un bâtiment avec tout ce dont les gens pourraient avoir besoin.

The Cité radieuse is built in the form of a bar on stilts. There are 337 apartments separated by interior streets. There are more than 1500 inhabitants. It's a real little village on its own. This project seems so crazy that the Cité Radieuse is called the “Maison du Fada”. Fada is a Provençal word which means “crazy”.


La Cité radieuse est bâtie sous forme de barre sur pilotis. Il y a 337 appartements séparés par des rues intérieures. Il y a plus de 1500 habitants. C’est un vrai petit village à elle seule. Ce projet paraît tellement fou que la Cité Radieuse est appelée la « Maison du Fada ». Fada est un mot provençal qui veut dire « fou ».


THE CITE RADIEUSE’S STORY

HISTOIRE DE LA CITÉ RADIEUSE


At the end of the Second World War, France needed social housing. This is why in 1946 she asked Le Corbusier to build a housing unit.

Work began in 1947. The Cité Radieuse was inaugurated on October 14, 1952. That same day, Eugène Claudius Petit, Minister of Urban Reconstruction, presented the tie of Commander of the Legion of Honor to Le Corbusier.

In 1954, the Cité became a co-ownership: it was divided into lots and sold by the State.

In 1986, part of the Cité (facades, hall, streets, an apartment and the roof terrace) was classified as a Historic Monument.

The site has been listed as a UNESCO World Heritage Site since 2016.


A la fin de la deuxième guerre mondiale, la France a besoin de logements sociaux. C'est pourquoi elle demande en 1946 à Le Corbusier la construction d’une unité d’habitation.

Les travaux commencent en 1947. La Cité Radieuse sera inaugurée le 14 octobre 1952. Ce même jour, Eugène Claudius Petit, ministre de la Reconstruction urbaine, remet la cravate de commandeur de la légion d’honneur à Le Corbusier.

En 1954, la Cité devient une copropriété : elle est divisée en lots et vendue par l’Etat.

En 1986, une partie de la Cité (façades, hall, rues, un appartement et le toit terrasse) est classée Monuments Historiques

Le site est inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco depuis 2016.


ARCHITECTURE OF THE CRAZY HOUSE

L’ARCHITECTURE DE LA MAISON DU FADA


The building was constructed of concrete because according to Le Corbusier, concrete does not need ornaments.

The facade of the building has been painted with primary colors that give it a “radiant” look.

To build the Cité Radieuse, Le Corbusier created a unit of measurement called the Modulor. The Modulor is represented by a man of 1.83 meters or 2.26 meters with his arm raised.

The apartments have been designed to accommodate families with a bedroom for the parents and a bedroom for the children. The apartments cross the building from side to side.

So each apartment has a window on each side. The kitchen overlooks the living room. It was built so that women can cook easily and can continue to enjoy their families. There are large bay windows which can be opened completely and increase the size of the room.

Several pieces of furniture have been integrated into the apartment to make it easier for families to settle there: some people having lost everything during the Second World War.

The bathroom looks like a boat cabin.


Le bâtiment a été construit en béton car selon Le Corbusier, le béton n’a pas besoin d’ornements.

La façade du bâtiment a été peinte avec des couleurs primaires qui lui donnent un air « radieux ».

Pour construire la Cité Radieuse, le Corbusier crée une unité de mesure appelé le Modulor. Le Modulor est représenté par un homme de 1,83 mètres ou 2,26 mètres le bras levé.

Les appartements ont été conçus pour accueillir des familles avec une chambre pour les parents et une chambre pour les enfants. Les appartements traversent le bâtiment de part en part.

Donc chaque appartement a une fenêtre de chaque côté. La cuisine donne sur le salon. Elle a été construite pour que les femmes puissent cuisiner facilement et puissent continuer à profiter de leurs familles. Il y a de grandes baies vitrées qui peuvent s’ouvrir complétement et augmentent la taille de la pièce.

Plusieurs meubles ont été intégrés à l’appartement afin qu’il soit plus facile pour les familles de s’y installer : certaines personnes ayant tout perdu pendant la deuxième guerre mondiale.

La salle de bain ressemble à une cabine de bateau.



A WHOLE CONCEPT

TOUT UN CONCEPT


Le Corbusier really wanted the inhabitants to form a real community.

The Cité Radieuse is 137 meters long, 56 meters high and 24 meters wide, the size of 12 whales and 12 giraffes on top of each other.

La Maison du Fada does not only include apartments. It also includes offices and various shops such as a café. The bakery had just closed its doors and was looking for a buyer at the time of our visit.

On the roof there is also a school and a swimming pool. There is also a place for people to play sports and watch movies.

During our visit, I also saw mosaics from “Space Invader”, a famous street art artist.

Le Corbusier a vraiment la volonté que les habitants forment une vraie communauté.

La Cité Radieuse fait 137 mètres de long, 56 mètres de haut et 24 mètres de large soit la taille de 12 baleines et 12 girafes les unes sur les autres.

La Maison du Fada ne comprend pas uniquement des appartements. Elle comprend aussi des bureaux et différents commerces comme un café. La boulangerie venait de fermer ses portes et cherchait un repreneur au moment de notre visite.

Sur le toit, il y a aussi une école et une piscine. Il y a également un endroit pour que les gens puissent faire du sport et regarder des films.

Pendant notre visite, j’ai aussi vu des mosaïques de Space Invader, qui est un artiste de Street Art célèbre.

Over time, however, the Cité Radieuse lost its vocation as social housing to become a very popular building.

The Cité Radieuse is an unusual visit. This is a very nice discovery for me. I highly recommend it if you have time during your stay in Provence.

Quand vous viendrez chez nous pour un séjour en immersion en Provence, Virginie se fera un plaisir de partager cette excursion avec vous. Elle sera aussi très heureuse de vous faire découvrir les paysages, les senteurs, la culture de cette belle région tout en vous aidant à améliorer votre français.

When you come to us for an immersion stay in Provence, Virginie will be happy to share this excursion with you. She will also be very happy to help you discover the landscapes, the smells, the culture of this beautiful region while helping you improve your French.


Au fil du temps, la Cité Radieuse a cependant perdu sa vocation de logement social pour devenir un bâtiment très prisé.

La Cité Radieuse est une visite insolite. C’est une très belle découverte pour ma part. Je vous la recommande vivement si vous avez le temps lors de votre séjour en Provence.

Quand vous viendrez chez nous pour un séjour en immersion en Provence, je me ferai un plaisir de partager cette excursion avec vous. Je serai aussi très heureuse de vous faire découvrir les paysages, les senteurs, la culture de cette belle région tout en vous aidant à améliorer votre français.


À bientôt en Provence !

Virginie In Provence


Find the video of the recipe on @virginie_in_provence




bottom of page